Превод текста

Edith Márquez - Qué Ironía Превод текста


Kakva ironija

Click to see the original lyrics (Spanish)
Kakva ironija
da te još uvek čekam,
pretvarajući se da me voliš
kao što si me ranije voleo.
 
Kakva ironija,
ne umaram se da razmišljam o tebi,
da iako me tvoje sećanje iskrvari,
još uvek želim da te tražim.
 
Kakva ironija
za svaki cvet koji si mi davao
plaćao si me sa lažima.
da svaka pesma koju sam ti otpevao
nanela mi je još više rana.
 
Da se čak ponekad i pitam?
Ako je ovo bila ljubav,
koja se osećala tako istinito,
ko zauzima moje mesto,
reci mu da sam ja bio prvi.
 
Ako je ovo bila ljubav
i nije bila ljubav samo na dan,
daj joj do znanja da zbog ljubavi sam te izgubila,
da iako se ti ne trudiš sa tvoje strane,
ja sam na granici da te poljubim,
kakva ironija.
 
Objasni mi
ti i ja smo imali dogovor,
ako je moje srce slomljeno,
zašto je tvoje i dalje netaknuto.
 
I objasni
onoj što okupira tvoju sadašnjost,
da tvoju prošlost ne zaboravljaš
i ti si taj koji sebe laže.
 
Kakva ironija
za svaki cvet koji sam ti davao
plaćala si me sa lažima (sa lažima)
Da svaka pesma koju sam ti otpevala
nanela mi je još više rana.
 
Da se čak ponekad i pitam?
Ako je ovo bila ljubav,
koja se osećala tako istinito,
ko zauzima moje mesto,
reci mu da sam ja bio prvi.
 
Ako je ovo bila ljubav
i nije bila ljubav samo na dan,
daj joj do znanja da zbog ljubavi sam te izgubila,
da iako se ti ne trudiš sa tvoje strane,
ja sam na granici da te poljubim.
 
Ako je ovo bila ljubav,
koja se osećala tako istinito,
ko zauzima moje mesto,
reci mu da sam ja bio prvi.
 
Ako je ovo bila ljubav
i nije bila ljubav samo na dan
daj joj do znanja da zbog ljubavi sam te izgubila,
da iako se ti ne trudiš sa tvoje strane,
ja sam na granici da te poljubim,
kakva ironija.
 


Још текстова песама из овог уметника: Edith Márquez

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

18.03.2025

Najlepša zvezda



Click to see the original lyrics (English)



Vatro hladna
Imaš sve sem hladne vatre
Moj odmor i mir bićeš dete
Napredovao sam da zauzmem mesto uz tebe
 

Tako umoran
Nebo je ono zbog čeg se osećaš oproban
To je trik da vidiš šire
To može sve osim da ti srce slomije na komade
 

U tvome sećanju ostaju
Filmovi i u prošlosti
Kako si kretala je jedino što se računa
Da pevam pesmu kako sam voleo
Zvezdu najlepšu
 

Jednoga dana
Iako bi to jednog dana moglo biti
Ti i ja ćemo se potpuno uzdignuti
Sve zbog onoga što si
Zvezda najlepša
 
18.03.2025

Provedimo noć skupa



Click to see the original lyrics (English)



Ma ne brini o tome šta mi se po glavi vrzma
Nisam u žurbi, imam vremena
Crvenim i jezik mi se umara
Van pameta usta mi se suše, naduvan sam
 

Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
 

Osećam se tako jak da ne mogu da sakrijem, o Isuse
Al naprosto ne mogu da se izvinjavam, ne
Nemoj me spuštati, ma nemoj me razočarati
Boglibi se se zabaviti samo se unaokolo ludirati
 

Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
 

Znaš smeškam se malena
Dušo treba ti malo usmeravanja
Samo odlučujem malena
 

Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
 

Ovo mi se svaki dan ne dešava
Iako nemam izgovora
Zadovoljiću sve tvoje potrebe
A sad znam i ti ćeš zadovoljiti mene
 

Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa
 

Rekli su da smo balavi
Nije zabavna naša vrsta ljubavi
Ali ljubav naša dolazi odozgo
Uradimo to! Hajde da ljubav vodimo!
 

Hajde da provedemo noć skupa
Sad mi trebaš više nego ikada
Provedimo noć skupa sada
 
18.03.2025

Koliko žalim



Click to see the original lyrics (Greek)



Mnoge ljubavi sam upoznala, volela i ostavila
ali gde god sam se vraćala, tebe sam tražila
kroz hiljade snova, moje usne su te tražile
tražila te je moja duša i moje prikrivene strasti
 

Koliko žalim za izgubljenim godinama
pre nego što sam upoznala tebe, kog sam čekala dugo
ma kako se plašim, da te možda jednog dana ne izgubim
jer da te zaboravim, nikada neću moći...
 

Lezi kraj mene, ljubavi slatka
želim ponovo da ti kažem...
 

Koliko se plašim da te možda jednog dana ne izgubim
i kako da te zaboravim, kad te toliko volim...
 

Koliko žalim za izgubljenim godinama
pre nego što sam upoznala tebe, kog sam čekala dugo
ma kako se plašim, da te možda jednog dana ne izgubim
jer da te zaboravim, nikada neću moći...
 

Lezi kraj mene, ljubavi slatka
želim ponovo da ti kažem...
 

Koliko se plašim da te možda jednog dana ne izgubim
i kako da te zaboravim, kad te toliko volim...
 
17.03.2025

Our World is Beautiful (Villagers' Reprise)





From the highest point in the sky (To the end of the mines)
Where is the spark? (That illuminates us)
 

What did it look like?
If only we knew
If only this kingdom
Would become beautiful again